Romantic Journey
2011
Ritorno a Sorrento
3:19

De Curtis

Vide ‘o mare quant’e bello!
Spira tanta sentimento...
Comme tu, a chi tiene mente,
Ca, scetato, ‘o faje sunna’!

Guarda gua’ chisti ciardine,
Siente sie’ ‘sti sciure ‘e arancio...
Nu prufumo accussi fino,
Dint’ ‘o core se ne va...

E tu dice: «Io parto, addio!»
T’alluntane da ‘stu core,
Da la terra de ll’ammore,
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?!

Ma nun mme lassa’,
Nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
Famme campa’!

Vide ‘o mare de Surriento
Che tesore tene ‘nfunno:
Chi ha girato tutt«o munno,
Nun ll’ha visto comm’a cca!

Guarda, attuorno, sti ssirene
Ca te guardano ‘ncantate
E te vonno tantu bene:
Te vulessero vasa’!

E tu dice: «Io parto, addio!»
T’alluntane da ‘stu core,
Da la terra de ll’ammore,
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?!

Ma nun mme lassa’,
Nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento,
Famme campa’!

Granada
3:58

Granada, tierra sonada por mi, mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti;
Mi cantar, hecho de fantasia, mi cantar, flor de melancolia, que yo te vengo a dar.

Granada, tierra ensangrentada en tarde de toros, mujer que conserva el embrujo de los ojos moros.
Te sueno rebelde y gitana cubierta de flores, y beso tu boca de grana, jugosa manzana, que me habla de amores.

Granada, manola cantada en coplas preciosas, no tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas.
De rosas, de suave fragancia, que le dieran marco a la virgen Morena.
Granada, tu tierra esta llena de linda mujeres, de sangre y de sol.

De rosas, de suave fragancia, que le dieran marco a la virgen Morena.
Granada, tu tierra esta llena de linda mujeres, de sangre y de sol.

Be My Love
3:26

Be my love and with your kisses set me burning.

One kiss is all I need to seal my fate.
Just fill my arms the way you fill my dreams-
The dreams that you inspire with ev'ry sweet desire.
Be my love and with your kisses set me burning.
One kiss is all I need to seal my fate.
And hand in hand we'll find love's promised land.
There'll be no one but you for me, eternally,
If you will be my love.

Be my love, for no one else can end this yearning.

This need that you and you alone create.
Just fill my arms the way you fill my dreams-
The dreams that you inspire with ev'ry sweet desire.

Be my love and with your kisses set me burning.
One kiss is all I need to seal my fate.
And hand in hand we'll find love's promised land.
There'll be no one but you for me, eternally,
If you will be my love.

La Traviata (Libiamo ne' lieti calici)
2:56

[Alfredo:]
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la bellezza infiora.
E la fuggevol fuggevol ora
La s'inebrii a voluttà.
Libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poichè quell'ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.

[All:]
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Più caldi baci avrà

[Violetta:]
Tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell’amore,
e'un fior che nasce e muore,
ne più si può goder.
Godiam c'invita un fervido
accento lusighier.

[All:]
Godiam, la tazza
e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradise
ne sopra il nuovo dì.

[Violetta:]
La vita è nel tripudio

[Alfredo:]
Quando non s'ami ancora.

[Violetta:]
Nol dite a chi l'ignora,

[Alfredo:]
è il mio destin così ...

[All:]
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso
ne sopra il nuovo d

Un Amore Cosi Grande
4:27

Sento sul viso
Il tuo respiro,
Cara come sei tu
Dolce sempre di piu',
Per quello che mi dai
Io ti ringrazierei
Ma poi non so parlare
E piu' vicino
Il tuo profumo,
Stringiti forte a me
Non chiederti perche',
La sera scende gia'
La notte impazziro'.
In fondo agli occhi tuoi
Bruciano i miei.
Un amore cosi' grande
Un amore cosi'
Tanto caldo dentro e fuori intorno
Un silenzio breve e poi
La bocca tua si accende un'altra volta.

Un amore cosi' grande
Un amore cosi'
Tanto caldo dentro e fuori intorno
Un silenzio breve e poi
In fondo agli occhi tuoi bruciano i miei.

la sera scende gia'
La notte impazziro',
In fondo agli occhi tuoi
Bruciano i miei.

Un amore cosi' grande
Un amore cosi'
Tanto caldo dentro e fuori intorno
Un silenzio breve e poi
La bocca tua si accende, si accende un'altra volta.

Un silenzio breve e poi
La bocca tua si accende, si accende un'altra volta
Ormai.

Because
2:10

Guy d'Hardelot / Edward Teschemacher

Because you come to me with naught save love,
And hold my hand and lift my eyes above,
A wider world of hope and joy I see.
Because you come to me.

Because you speak to me in accent sweet,
I find the roses waking 'round my feet,
And I am led through tears and joy to thee,
Because you speak to me!

Because God made thee mine, I'll cherish thee
Through light and darkness through all time to be,
And pray his love may make our love divine,
Because God made thee mine!

Rigoletto (La donna e' mobile)
2:17

La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento - e di pensier.
Sempre un'amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso,
e menzognero.
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento - e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!

Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
С нежной улыбкою
В страсти клянутся,
Плачут, смеются,
Нам изменяя.
Вечно смеются,
Нас увлекают
И изменяют
Так же, шутя.

La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento - e di pensier
e di pensier
e di pensier!

Tosca (E lucevan le stelle)
3:20

E lucevan le stelle,

ed olezzava la terra

stridea l’uscio dell’orto

ed un passo sfiorava la rena.

Entrava ella fragrante,

mi cadea fra le braccia.

O dolci baci, o languide carezze,

mentr’io fremente le belle forme disciogliea dai veli!

Svanì per sempre il sogno mio d’amore.

L’ora è fuggita, e muoio disperato!

E non ho amato mai tanto la vita!

Phantom of the Opera
4:53

---Christine---
In sleep he sang to me,
In dreams he came
That voice which calls to me
And speaks my name
And do I dream again?
For now I find
The Phantom of the Opera is there -
Inside my mind

---Phantom---
Sing once again with me
Our strange duet
My power over you
Grows stronger yet
And though you turn from me,
To glance behind,
the Phantom of the Opera
Is there - inside your mind

---Christine---
Those who have seen your face
Draw back in fear
I am the mask you wear

---Phantom---
It's me they hear

---Both---

Your/my spirit and your/my voice,
In one combined:
The Phantom of the Opera is there
Inside your/my mind

---Offstage voices---
He's there, the Phantom of the Opera
Beware the Phantom of the Opera

---Phantom---
In all your fantasies,
You always knew
That man and mystery

---Christine----
Were both in you

---Both---
And in this labyrinth,
Where night is blind,
The Phantom of the Opera is there/here
Inside your/my mind

---Phantom---
Sing, my Angel of Music!

---Christine---
He's there, the Phantom of the Opera

O Sole Mio
3:56

Che bella cosa e na iurnata e sole
L'aria serena doppo me tempesta
Pell'aria fresca pare gia na festa
Che bella cosa e na iurnata e sole
Ma na tu sole chiu belo oi ne
O sole mio sta infronte a te
O sole,o sole mio sta infronte a te
Sta infronte a te
Quanno fa notte e o sole se ne scenne

Me vene quase una malicunia
Sotto a fenesta en me restarria
Quanno fa notte e o sole se ne scene
Ma na tu sole chiu belo oi ne
O sole mio sta infronte a te
O sole, o sole mio sta infronte a te
Sta infronte a te.

Ave Maria
2:22

Ave Maria
Gratia рlena
Maria, gratia рlena
Maria, gratia рlena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora рro nobis рeccatoribus
Ora рro nobis
Ora, ora рro nobis рeccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria.

Калинка
4:39

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня;
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Turandot (Nessun dorma)
3:40

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d’amore e di speranza…
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.


Хор
Il nome suo nessun saprà…
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!


Калаф
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

Caruso
3:53

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terraza davanti al golfo di surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.

Te voglio bene assaie ma tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dinte vene sai.

Potenza della lirica dove ogni dramma e un falso
Che con un podi trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano cosi vicini e veri
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri
Ma si e la vita che finisce ma lui non ci penso poi tanto
Anzi si sentiva gia felice e ricomincio il suo canto

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dinte vene sai.

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dinte vene sai.

I Pagliacci (Recitar! Mentre preso dal delirio)
2:40

Canio

Recitar! Mentre presso dal delirio
non so più quel che dico e quel che faccio!
Eppur è d'uopo... sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia il singhiozzo e'l dolor...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore in franto!
Ridi del duol t'avvelena il cor!

Fedora
2:06